Traduire pour l’écran : rassembler et transmettre
Représentations
| Vendredi, 17 avril | 14:30 | Le Boq (Boquébière) |
|
PROFITEZ DES PASSEPORTS
– 5 OU 10 ENTRÉES –
Venez assister à une table ronde consacrée au rôle du cinéma dans la création de liens sociaux et dans la transmission culturelle à travers la traduction.
En compagnie du réalisateur Alfonso Maiorana (Goddess of Slide: The Forgotten Story of Ellen McIlwaine), de Catherine Viau, productrice et directrice de la programmation films du FCMS, et d’Audrey Canalès, professeure de traduction audiovisuelle à l’Université de Sherbrooke, cette discussion explorera comment le cinéma peut devenir un véritable vecteur de communauté et un outil d’apprentissage pour la traduction.
Activité gratuite
La table ronde sera suivie de la projection du film Goddess of Slide: The Forgotten Story of Ellen McIlwaine d’Alfonso Maiorana à La Maison du cinéma à 17h.
Projection payante. Plus d’informations sur le film et billetterie ici.
À propos du film :
Goddess of Slide: The Forgotten Story of Ellen McIlwaine célèbre la musicienne canadienne légendaire qui s’est battue pour faire reconnaître son droit de jouer de la guitare slide, un instrument dominé par les hommes dans un univers lui aussi largement masculin.
Invité.e.s
Alfonso Maiorana Réalisateur | SOUL FLICKER FILMS INC.
Alfonso Maiorana (DGC) est un cinéaste et directeur de la photographie canadien primé qui compte plus de 30 ans d'expérience dans l'industrie cinématographique. Il a commencé sa carrière à Montréal en écrivant et en réalisant des vidéoclips et des courts métrages indépendants. Parmi ses projets plus personnels qui ont connu un grand succès dans les festivals, citons The Big World, présenté en première au Festival international du film de Montréal, et Annabelle, présenté au Festival international du film de São Paulo. Le style visuel et la narration caractéristiques des films de Maiorana découlent de sa passion pour les histoires vraies.…
Sera présent.e :
- Vendredi, 17 avril | 14:30 - Le Boq (Boquébière)
Catherine Viau Vice-présidente | Le Studio Via le monde Inc.
Productrice et réalisatrice, Catherine Viau est vice-présidente du Groupe Via le monde inc, une société de production fondée en 1967 par Daniel Bertolino qui produit et distribue des documentaires sur le marché international. Initiatrice de plusieurs coproductions internationales, elle s'intéresse à la mémoire et à un avenir viable à l'heure des plateformes numériques. Depuis sa création en 2013, Catherine Viau dirige la programmation du Festival cinéma du monde de Sherbrooke.
Sera présent.e :
- Vendredi, 17 avril | 14:30 - Le Boq (Boquébière)
Audrey Canalès Membre du jury | Professeure adjointe | Université de Sherbrooke
Audrey Canalès est professeure adjointe de traduction audiovisuelle à l’Université de Sherbrooke (Canada) et chercheuse au CRIHN (Centre de recherche interdisciplinaire sur les humanités numériques). Elle est spécialiste en traductologie (l’étude de la traduction et de son rôle dans la société), en technologies de l’information et en arts visuels. Son parcours multidisciplinaire l’a poussée à s’intéresser aux processus de traduction sur nos écrans et sur scène, du point de vue de la traductologie. Sa recherche porte sur les relations entre la traduction et les formes narratives contemporaines, telles que les récits transmédia.
Sera présent.e :
- Vendredi, 17 avril | 14:30 - Le Boq (Boquébière)