M’inscrire à l’infolettre

Soyez les premiers informés de nos événements, nouvelles et concours! Inscrivez-vous à l’infolettre

Actualités

25.02.24 -

Le temps

À travers le temps et des paysages variés, quatre personnages tissent une toile d’histoires explorant la résilience humaine face aux bouleversements environnementaux. Marie, aux prises avec un questionnement obsessif et déchirant de jeune mère face à un futur sans issue pour son enfant, transforme son anxiété en un militantisme passionné. Terence, réfugié climatique, confie son...

25.02.24 -

Waiting for the Storms

Across various timelines and locations, four characters weave a web of stories that explore human resilience in the face of environmental upheaval. Marie, gripped by obsessive, heart-wrenching questions as a young mother whose child faces a dead-end future, channels her anxiety into passionate activism. Terence, a climate refugee, tells strangers his story in the hopes...

25.02.24 -

Je ne suis pas une machine

Que ressent un ultramarathonien lorsqu’il court 160 kilomètres en 24 heures? Sébastien Roulier a représenté le Canada dans des championnats mondiaux pour ce type de course d’endurance. Pour lui, la course est un art, comme la peinture : le coureur est un peintre dont le mouvement est la création. Le film reprend cette belle analogie pour décrire l’intériorité du coureur grâce à des peintures effectuées sur de la pellicule cinématographique 16mm.

25.02.24 -

I’m not a machine

What does an ultramarathon runner feel when running 160 kilometers in 24 hours? Sébastien Roulier has represented Canada in world championships for this type of endurance race. For him, running is an art, much like painting: the runner is a painter whose movement is the creation. The film takes up this beautiful analogy to describe the runner’s inner experience through paintings made on 16mm cinematic film.

25.02.24 -

Chiennes de faïence

En présence de l’équipe du film Chiennes de faïence est un long métrage canadien écrit et réalisé par la cinéaste nommée aux Oscars Marie-Hélène Panisset. De genre comédie dramatique, ce film relate l’amitié naissante entre une femme québécoise de souche et athée et une autre issue de l’immigration et de confession musulmane. L’une est adepte...

25.02.24 -

Chiennes de faïence

In the presence of the film crew Chiennes de faïence is a Canadian feature film written and directed by Oscar-nominated filmmaker Marie-Hélène Panisset. In a dramatic comedy genre, this film relates the emerging friendship between a native Quebecois and atheist woman, and another from immigrant background and Muslim faith. One is a fan of cosmetic surgery and displays an assumed sexuality, the other wears a full veil (niqab) which only reveals her eyes. The two women meet when they enter an elevator and it breaks down. Suspicious of each other at first, they will have no choice but to learn to communicate and join forces to get out of this tricky situation. Along the way they will have ended up developing real empathy for each other, coming together in the fact of being women and being subject to the dictates of patriarchy. The elevator metaphor speaks of the imprisonment of women’s bodies in all cultures and the need for solidarity among them to advance their rights throughout the world. The tone of the film is humorous: it allows serious subjects to be addressed in an affable manner, attracting the widest possible audience. It also offers the potential to attract the Muslim community who rarely see themselves portrayed in a favorable light in cinema, in addition to promoting dialogue between cultures.

25.02.24 -

La petite et le vieux

Années 80, Québec. Elle se nomme Hélène, mais se fait appeler Jo parce qu’elle veut être comme Joséphine La Petite Mousquetaire, son héroïne de dessins animés préférés. Jo n’a que dix ans, trois sœurs, un père très occupé à être malheureux et une mère compréhensive, mais stricte. Elle vit dans un quartier populaire peuplé de gens souvent colorés dont le plus attachant est son nouveau voisin, Monsieur Roger, un vieil homme bourru qui cache un cœur tendre. Avec son âme romantique et un imaginaire avide de grands drames, Jo aimerait aussi réaliser de grands exploits. Un jour, elle se donne la mission de sauver son père du travail et du malheur. Restez des nôtres après la projection pour échanger avec nos invités! Consultez l’activité CINÉ-ÉCHANGE pour connaître les détails.

25.02.24 -

Blue Sky Joe

Quebec City, In the early 1980s. Her name is Helene, but she calls herself Jo because she wants to live like her hero, Joséphine The Little Musketeer, her favourite cartoon character. Jo is only ten years old, with three sisters, a very busy and troubled father and an understanding but strict mother. She lives in Limoilou, a blue-collar neighbourhood with a very diverse population, the most endearing of whom is her new neighbour, Monsieur Roger, a prickly old man who works hard at hiding his big old heart. A romantic soul with a voracious appetite for drama, Jo dreams of doing great things. One day, she decides to make it her mission to save her father from his work and his misery. Stay after the screening to chat with our guests! See CINÉ-ÉCHANGE for details.

25.02.24 -

Marqueur de temps

L’érosion ronge les Îles-de-la-Madeleine, tout comme l’exil de ses jeunes. Ce court métrage se veut une mosaïque de témoignages de personnes âgées par rapport à leur vision de l’avenir, afin de garder leur mémoire, tel un phare, avant que la mer ne les emporte.

25.02.24 -

Marqueur de temps

Erosion is eating away at the Îles-de-la-Madeleine, as is the exile of its young people. This short film is a mosaic of testimonials from elderly people about their vision of the future, to keep their memory alive, like a lighthouse, before the sea takes them away.